यानेन तन्व्या जितदन्तिनाथौ
पादाब्जराजौ परिशुद्धपार्ष्णी ।
जाने न शुश्रूषयितुं स्वमिच्छू
नतेन मूर्ध्ना कतरस्य राज्ञः ॥
यानेन तन्व्या जितदन्तिनाथौ
पादाब्जराजौ परिशुद्धपार्ष्णी ।
जाने न शुश्रूषयितुं स्वमिच्छू
नतेन मूर्ध्ना कतरस्य राज्ञः ॥
पादाब्जराजौ परिशुद्धपार्ष्णी ।
जाने न शुश्रूषयितुं स्वमिच्छू
नतेन मूर्ध्ना कतरस्य राज्ञः ॥
अन्वयः
AI
तन्व्या यानेन जित-दन्ति-नाथौ परिशुद्ध-पार्ष्णी पद-अब्ज-राजौ कतरस्य राज्ञः नतेन मूर्ध्ना स्वं शुश्रूषयितुम् इच्छू न (भवतः इति) न जाने।
Summary
AI
I do not know which king's bowed head these two royal lotus-feet of the slender lady—which have surpassed the lord of elephants with their gait and have immaculate heels—do not desire to be served by. (This implies they desire to be served by all).
पदच्छेदः
AI
| यानेन | यान (३.१) | by the gait |
| तन्व्या | तन्वी (३.१) | of the slender lady |
| जितदन्तिनाथौ | जित (√जि+क्त)–दन्ति–नाथ (१.२) | the two who have conquered the lord of elephants |
| पादाब्जराजौ | पद–अब्ज–राज् (१.२) | the two royal lotus-feet |
| परिशुद्धपार्ष्णी | परिशुद्ध–पार्ष्णि (१.२) | having pure heels |
| जाने | जाने (√ज्ञा कर्तरि लट् (आत्मने.) उ.पु. एक.) | I know |
| न | न | not |
| शुश्रूषयितुं | शुश्रूषयितुम् (√श्रु+सन्+णिच्+तुमुन्) | to wish to be served |
| स्वम् | स्व (२.१) | themselves |
| इच्छू | इच्छु (√इष्+उ, १.२) | desiring |
| नतेन | नत (√नम्+क्त, ३.१) | by the bowed |
| मूर्ध्ना | मूर्धन् (३.१) | head |
| कतरस्य | कतर (६.१) | of which |
| राज्ञः | राजन् (६.१) | king |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| या | ने | न | त | न्व्या | जि | त | द | न्ति | ना | थौ |
| पा | दा | ब्ज | रा | जौ | प | रि | शु | द्ध | पा | र्ष्णी |
| जा | ने | न | शु | श्रू | ष | यि | तुं | स्व | मि | च्छू |
| न | ते | न | मू | र्ध्ना | क | त | र | स्य | रा | ज्ञः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.