रुषारुणा सर्वगुणैर्जयन्त्या
भैम्याः पदं श्रीः स्म विधेर्वृणीते ।
ध्रुवं स तामच्छलयद्यतः सा
भृशारुणैतत्पदभाग्विभाति ॥

अन्वयः AI सर्व-गुणैः जयन्त्याः भैम्याः पदं रुषा अरुणा श्रीः विधेः वृणीते स्म। ध्रुवं सः (विधिः) ताम् अच्छलयत्, यतः सा भृश-अरुणा (सती) एतत्-पद-भाक् विभाति।
Summary AI The goddess Shri, red with anger at being surpassed in all qualities by Damayanti, must have sought a place from the creator Brahma. Surely, he deceived her, because she now shines, intensely red, possessing a place on Damayanti's foot (as the red lac dye).
पदच्छेदः AI
रुषारुष् (३.१) with anger
अरुणाअरुण (१.१) red
सर्वगुणैःसर्वगुण (३.३) by all qualities
जयन्त्याःजयन्ती (√जि+शतृ, ६.१) of the victorious one
भैम्याःभैमी (६.१) of Damayanti
पदंपद (२.१) a place
श्रीःश्री (१.१) the goddess Shri
स्मस्म (indicates past tense)
विधेःविधि (६.१) from the Creator (Brahma)
वृणीतेवृणीते (√वृ कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) chooses/begs
ध्रुवंध्रुवम् surely
सःतद् (१.१) he
ताम्तद् (२.१) her
अच्छलयत्अच्छलयत् (√छल् +णिच् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) deceived
यतःयतः because
सातद् (१.१) she
भृशारुणाभृशअरुण (१.१) intensely red
एतत्पदभाक्एतत्पद–पदभाज् (√भज्, १.१) possessing a place on this foot
विभातिविभाति (वि√भा कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) shines
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
रु षा रु णा र्व गु णै र्ज न्त्या
भै म्याः दं श्रीः स्म वि धे र्वृ णी ते
ध्रु वं ता च्छ द्य तः सा
भृ शा रु णै त्प भा ग्वि भा ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.