Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

जगद्वधूमूर्धसु रूपदर्पा-
द्यदेतयादायि पदारविन्दम् ।
तत्सान्द्रसिन्दूरपरागरागैः
ध्रुवं प्रवालप्रबलारुणं तत् ॥

अन्वयः AI एतया रूप-दर्पात् यत् पद-अरविन्दम् जगत्-वधू-मूर्धसु आदायि, तत् (पद-अरविन्दम्) सान्द्र-सिन्दूर-पराग-रागैः ध्रुवं प्रवाल-प्रबल-अरुणम् अस्ति।
Summary AI Because she, out of pride in her beauty, placed her lotus-like foot on the heads of the women of the world, that foot is certainly intensely red like a coral sprout, colored by the thick powder of the vermilion from their hair partings.
पदच्छेदः AI
जगद्वधूमूर्धसुजगत्वधूमूर्धन् (७.३) on the heads of the women of the world
रूपदर्पात्रूपदर्प (५.१) out of pride in her beauty
यत्यद् (१.१) which
एतयाएतद् (३.१) by her
आदायिआदायि (आ√दा भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was placed
पदारविन्दम्पदअरविन्द (१.१) lotus-foot
तत्तद् (१.१) that
सान्द्रसिन्दूरपरागरागैःसान्द्रसिन्दूरपरागराग (३.३) by the colors of the thick vermilion powder
ध्रुवंध्रुवम् certainly
प्रवालप्रबलारुणंप्रवालप्रबलअरुण (१.१) intensely red like a coral sprout
तत्तद् (१.१) that
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
द्व धू मू र्ध सु रू र्पा
द्य दे या दा यि दा वि न्दम्
त्सा न्द्र सि न्दू रा रा गैः
ध्रु वं प्र वा प्र ला रु णं तत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.