अथ प्रियासादनशीलनादौ
मनोरथः पल्लवितश्चिरं यः ।
विलोकनेनैव स राजपुत्र्याः
पत्या भुवः पूर्णवदभ्यमानि ॥

अन्वयः AI अथ यः मनोरथः प्रियासादनशीलनादौ चिरं पल्लवितः, सः भुवः पत्या राजपुत्र्याः विलोकनेन एव पूर्णवत् अभ्यमानि।
Summary AI Then, the desire of Nala, which had long sprouted at the beginning of his efforts to win his beloved, was considered by the lord of the earth to be as good as fulfilled merely by the sight of the princess.
पदच्छेदः AI
अथअथ Then
प्रियासादनशीलनादौप्रियाआसादन (आ√सद्+ल्युट्)शीलन (√शील्+ल्युट्)आदि (७.१) at the beginning of the practice of attaining his beloved
मनोरथःमनोरथ (१.१) the desire
पल्लवितःपल्लवित (√पल्लव+इतच्, १.१) which had sprouted
चिरम्चिरम् for a long time
यःयद् (१.१) which
विलोकनेनविलोकन (३.१) by the sight
एवएव merely
सःतद् (१.१) that
राजपुत्र्याःराजपुत्री (६.१) of the princess
पत्यापति (३.१) by the lord
भुवःभू (६.१) of the earth
पूर्णवत्पूर्णवत् as if fulfilled
अभ्यमानिअभ्यमानि (अभि√मन् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was considered
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
प्रि या सा शी ना दौ
नो थः ल्ल वि श्चि रं यः
वि लो ने नै रा पु त्र्याः
त्या भु वः पू र्ण भ्य मा नि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.