विज्ञप्तिमन्तः सभयः स भैम्या
मध्येसभं वासवसम्भलीयाम् ।
संभालयामास भृशं कृशाशः
तदालिवृन्दैरभिनन्द्यमानाम् ॥
विज्ञप्तिमन्तः सभयः स भैम्या
मध्येसभं वासवसम्भलीयाम् ।
संभालयामास भृशं कृशाशः
तदालिवृन्दैरभिनन्द्यमानाम् ॥
मध्येसभं वासवसम्भलीयाम् ।
संभालयामास भृशं कृशाशः
तदालिवृन्दैरभिनन्द्यमानाम् ॥
अन्वयः
AI
अन्तः सभयः कृशाशः सः भैम्याः वासवसम्भलीयाम् विज्ञप्तिम् मध्येसभम् तदालिवृन्दैः अभिनन्द्यमानाम् भृशम् संभालयामास ।
Summary
AI
With fear in his heart and his hope grown faint, Nala delivered Indra's message to Bhaimi in the middle of the assembly. He presented the message, which was befitting Indra's messenger, very well, and it was being applauded by her group of friends.
पदच्छेदः
AI
| विज्ञप्तिम् | विज्ञप्ति (२.१) | the message |
| अन्तः | अन्तः | within |
| सभयः | सभय (१.१) | with fear |
| सः | तद् (१.१) | he (Nala) |
| भैम्याः | भैमी (६.१) | to Bhaimi |
| मध्येसभम् | मध्येसभम् | in the middle of the assembly |
| वासवसम्भलीयाम् | वासव–सम्भलीया (२.१) | befitting Indra's messenger |
| संभालयामास | संभालयामास (सम्√भाल् +णिच् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | he delivered well |
| भृशम् | भृशम् | greatly |
| कृशाशः | कृश–आशा (१.१) | he whose hope was faint |
| तदालिवृन्दैः | तद्–आलि–वृन्द (३.३) | by her group of friends |
| अभिनन्द्यमानाम् | अभिनन्द्यमान (अभि√नन्द्+यक्+शानच्, २.१) | being applauded |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| वि | ज्ञ | प्ति | म | न्तः | स | भ | यः | स | भै | म्या |
| म | ध्ये | स | भं | वा | स | व | स | म्भ | ली | याम् |
| सं | भा | ल | या | मा | स | भृ | शं | कृ | शा | शः |
| त | दा | लि | वृ | न्दै | र | भि | न | न्द्य | मा | नाम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.