अन्वयः
AI
सः यत्र भैमीसमीपे ताम्बूलजाम्बूनदहंसलक्ष्मीम् निरीक्ष्य कृतप्रियादूत्यमहोपकारम् अरालमोहद्रढिमानम् ऊहे ।
Summary
AI
Near Bhaimi, Nala saw the beauty of a golden swan made of betel leaf. From this, he inferred the firmness of his own deceitful delusion, recognizing it as a great favor performed by the swan which had acted as a messenger for his beloved.
पदच्छेदः
AI
| भैमीसमीपे | भैमी–समीप (७.१) | near Bhaimi |
| सः | तद् (१.१) | he (Nala) |
| निरीक्ष्य | निरीक्ष्य (निर्√ईक्ष्+ल्यप्) | having seen |
| यत्र | यत्र | where |
| ताम्बूलजाम्बूनदहंसलक्ष्मीम् | ताम्बूल–जाम्बूनद–हंस–लक्ष्मी (२.१) | the beauty of the golden swan made of betel leaf |
| कृतप्रियादूत्यमहोपकारम् | कृत (√कृ+क्त)–प्रिया–दूत्य–महा–उपकार (२.१) | the great favor of having acted as a messenger for his beloved |
| अरालमोहद्रढिमानम् | अराल–मोह–द्रढिमन् (२.१) | the firmness of his crooked delusion |
| ऊहे | ऊहे (√ऊह् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | he inferred |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| भै | मी | स | मी | पे | स | नि | री | क्ष्य | य | त्र |
| ता | म्बू | ल | जा | म्बू | न | द | हं | स | ल | क्ष्मीम् |
| कृ | त | प्रि | या | दू | त्य | म | हो | प | का | र |
| म | रा | ल | मो | ह | द्र | ढि | मा | न | मू | हे |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.