विलेखितुं भीमभुवो लिपीषु
सख्याऽतिविख्यातिभृतापि यत्र ।
अशाकि लीलाकमलं न पाणिः
अपारि कर्णोत्पलमक्षि नैव ॥
विलेखितुं भीमभुवो लिपीषु
सख्याऽतिविख्यातिभृतापि यत्र ।
अशाकि लीलाकमलं न पाणिः
अपारि कर्णोत्पलमक्षि नैव ॥
सख्याऽतिविख्यातिभृतापि यत्र ।
अशाकि लीलाकमलं न पाणिः
अपारि कर्णोत्पलमक्षि नैव ॥
अन्वयः
AI
यत्र अति-विख्याति-भृता सख्या अपि भीमभुवः लिपीषु विलेखितुम् पाणिः लीला-कमलम् न अशाकि, अक्षि कर्ण-उत्पलम् न अपारि एव।
Summary
AI
There, even a friend, very famous in the arts of drawing, while attempting to paint a portrait of Damayanti, was unable to depict her hand as distinct from the play-lotus she held, nor could she depict her eye as different from the lotus she wore as an earring.
पदच्छेदः
AI
| विलेखितुम् | विलेखितुम् (वि√लिख्+तुमुन्) | to draw |
| भीमभुवः | भीमभू (६.१) | of Damayanti |
| लिपीषु | लिपि (७.३) | in the arts of drawing |
| सख्या | सखी (३.१) | by a friend |
| अति-विख्याति-भृता | अति–विख्याति–भृत् (३.१) | who was very famous |
| अपि | अपि | even |
| यत्र | यत्र | where |
| अशाकि | अशाकि (√शक् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was able (to be distinguished from) |
| लीला-कमलम् | लीला–कमल (१.१) | the play-lotus |
| न | न | not |
| पाणिः | पाणि (१.१) | the hand |
| अपारि | अपारि (√पॄ भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was able (to be distinguished from) |
| कर्ण-उत्पलम् | कर्ण–उत्पल (१.१) | the lotus-earring |
| अक्षि | अक्षि (१.१) | the eye |
| न | न | not |
| एव | एव | at all |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| वि | ले | खि | तुं | भी | म | भु | वो | लि | पी | षु |
| स | ख्या | ऽति | वि | ख्या | ति | भृ | ता | पि | य | त्र |
| अ | शा | कि | ली | ला | क | म | लं | न | पा | णिः |
| अ | पा | रि | क | र्णो | त्प | ल | म | क्षि | नै | व |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.