Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

यत्रैकयालीकनलीकृताली
कण्ठे मृषाभीमभवीभवन्त्या ।
तदृक्पथे दौहदिकोपनीता
शालीनमाधायि मधूकमाला ॥

अन्वयः AI यत्र मृषा-भीमभवी-भवन्त्या एकया अलीक-नलीकृत-आली कण्ठे तत्-दृक्-पथे दौहदिक-उपनीता मधूक-माला शालीनम् आधायि।
Summary AI There, a friend pretending to be Damayanti shyly placed a garland of Madhuka flowers, brought as a special gift, on the neck of another friend who was dressed up as a fake Nala, all within the real Nala's line of sight.
पदच्छेदः AI
यत्रयत्र where
एकयाएक (३.१) by one (friend)
अलीक-नलीकृत-आलीअलीक–नलीकृत (√कृ+च्वि+क्त)आलि (६.१) of a friend who was made into a fake Nala
कण्ठेकण्ठ (७.१) on the neck
मृषा-भीमभवी-भवन्त्यामृषा–भीमभवीभवन्ती (√भू+च्वि+शतृ+ङीप्, ३.१) by one who was pretending to be Damayanti
तत्-दृक्-पथेतद्दृश्पथिन् (७.१) in his line of sight
दौहदिक-उपनीतादौहदिकउपनीत (उप√नी+क्त, १.१) brought as a special gift
शालीनम्शालीन (२.१) shyly
आधायिआधायि (आ√धा भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was placed
मधूक-मालामधूकमाला (१.१) a garland of Madhuka flowers
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्रै या ली ली कृ ता ली
ण्ठे मृ षा भी वी न्त्या
दृ क्प थे दौ दि को नी ता
शा ली मा धा यि धू मा ला
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.