वेश्माप सा धैर्यवियोगयोगा-
द्बोधं च मोहं च मुहुर्दधाना ।
पुनः पुनस्तत्र पुरः स पश्य-
न्बभ्रामतां सुभ्रुवमुद्भ्रमेण ॥

अन्वयः AI सा धैर्य-वियोग-योगात् मुहुः बोधम् च मोहम् च दधाना वेश्म आप। सः तत्र पुरः ताम् सुभ्रुवम् पुनः पुनः पश्यन् उद्भ्रमेण बभ्राम।
Summary AI Losing her composure and repeatedly alternating between consciousness and fainting, she reached her chamber. He, seeing that beautiful-browed lady before him again and again, wandered there in confusion.
पदच्छेदः AI
वेश्मवेश्मन् (२.१) the chamber
आपआप (√आप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) reached
सातद् (१.१) she
धैर्य-वियोग-योगात्धैर्यवियोगयोग (५.१) due to the union with the loss of composure
बोधम्बोध (२.१) consciousness
and
मोहम्मोह (२.१) fainting
and
मुहुःमुहुर् again and again
दधानादधान (√धा+शानच्, १.१) experiencing
पुनःपुनर् again
पुनःपुनर् and again
तत्रतत्र there
पुरःपुरस् in front
सःतद् (१.१) he
पश्यन्पश्यत् (√दृश्+शतृ, १.१) seeing
बभ्रामबभ्राम (√भ्रम् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) wandered
ताम्तद् (२.१) her
सुभ्रुवम्सुभ्रू (२.१) the one with beautiful eyebrows
उद्भ्रमेणउद्भ्रम (३.१) with confusion
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
वे श्मा सा धै र्य वि यो यो गा
द्बो धं मो हं मु हु र्द धा ना
पु नः पु स्त त्र पु रः श्य
न्ब भ्रा तां सु भ्रु मु द्भ्र मे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.