स्पर्शातिहर्षादृतसत्यमत्या
प्रवृत्य मिथ्याप्रतिलब्धबाधौ ।
पुनर्मिथस्तथ्यमपि स्पृशन्तौ
न श्रद्दधाते पथि तौ विमुग्धौ ॥

अन्वयः AI स्पर्शातिहर्षात् ऋत-सत्य-मत्या प्रवृत्य मिथ्या-प्रतिलब्ध-बाधौ विमुग्धौ तौ पथि पुनः मिथः तथ्यम् अपि स्पृशन्तौ न श्रद्दधाते।
Summary AI Having previously acted with minds that accepted the touch as real out of extreme joy, only to be frustrated by its falsity, the two bewildered lovers, even while actually touching each other again on the path, did not believe it.
पदच्छेदः AI
स्पर्शातिहर्षात्स्पर्श–अतिहर्ष (५.१) from the extreme joy of touch
ऋत-सत्य-मत्याऋतसत्यमति (३.१) with a mind that accepted it as true
प्रवृत्यप्रवृत्य (प्र√वृत्+ल्यप्) having acted
मिथ्या-प्रतिलब्ध-बाधौमिथ्या–प्रतिलब्ध (प्रति√लभ्+क्त)बाध (१.२) the two who had experienced the frustration of it being false
पुनःपुनर् again
मिथःमिथस् each other
तथ्यम्तथ्य (२.१) the reality
अपिअपि even
स्पृशन्तौस्पृशत् (√स्पृश्+शतृ, १.२) touching
not
श्रद्दधातेश्रद्दधाते (श्रत्√धा कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. द्वि.) believe
पथिपथिन् (७.१) on the path
तौतद् (१.२) those two
विमुग्धौविमुग्ध (वि√मुह्+क्त, १.२) bewildered
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
स्प र्शा ति र्षा दृ त्य त्या
प्र वृ त्य मि थ्या प्र ति ब्ध बा धौ
पु र्मि स्त थ्य पि स्पृ न्तौ
श्र द्द धा ते थि तौ वि मु ग्धौ
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.