Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

भवन्नदृश्यः प्रतिबिम्बदेह-
व्यूहं वितन्वन्मणिकुट्टिमेषु ।
पुरं परस्य प्रविशन्वियोगी
योगीव चित्रं स रराज राजा ॥

अन्वयः AI परस्य पुरम् प्रविशन् अदृश्यः भवन् मणि-कुट्टिमेषु प्रतिबिम्ब-देह-व्यूहम् वितन्वन् वियोगी सः राजा योगी इव चित्रम् रराज ।
Summary AI That separated king (Nala), entering another's city while being invisible, wonderfully shone like a yogi. He spread a multitude of his reflected bodies on the jeweled pavements, just as a yogi can enter another's body and multiply his own.
पदच्छेदः AI
भवन्भवत् (√भू+शतृ, १.१) being
अदृश्यःअदृश्य (१.१) invisible
प्रतिबिम्बप्रतिबिम्ब reflection
देहदेह body
व्यूहम्व्यूह (२.१) a multitude of
वितन्वन्वितन्वत् (वि√तन्+शतृ, १.१) spreading
मणिमणि jewel
कुट्टिमेषुकुट्टिम (७.३) on the pavements
पुरम्पुर (२.१) city
परस्यपर (६.१) of another
प्रविशन्प्रविशत् (प्र√विश्+शतृ, १.१) entering
वियोगीवियोगिन् (१.१) the separated lover
योगीयोगिन् (१.१) a yogi
इवइव like
चित्रम्चित्रम् wonderfully
सःतद् (१.१) he
रराजरराज (√राज् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) shone
राजाराजन् (१.१) the king
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
न्न दृ श्यः प्र ति बि म्ब दे
व्यू हं वि न्व न्म णि कु ट्टि मे षु
पु रं स्य प्र वि न्वि यो गी
यो गी चि त्रं रा रा जा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.