रूपं प्रतिच्छायिकयोपनीतम्
आलोकि ताभिर्यदि नाम कामम् ।
तथापि नालोकि तदस्य रूपं
हारिद्रभङ्गाय वितीर्णभङ्गम् ॥

अन्वयः AI यदि नाम ताभिः प्रतिच्छायिकया उपनीतम् रूपम् कामम् आलोकि, तथापि हारिद्र-भङ्गाय वितीर्ण-भङ्गम् अस्य तत् रूपम् न आलोकि ।
Summary AI Although his form, presented through reflection, was certainly seen by them, yet his true form—which could defeat the paleness of turmeric (i.e., surpass the beauty of golden-complexioned women)—was not seen.
पदच्छेदः AI
रूपम्रूप (१.१) the form
प्रतिच्छायिकयाप्रतिच्छायिका (३.१) by the reflection
उपनीतम्उपनीत (उप√नी+क्त, १.१) presented
आलोकिआलोकि (आ√लोक् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was seen
ताभिःतद् (३.३) by them
यदियदि if
नामनाम indeed
कामम्कामम् certainly
तथापितथापि still
not
आलोकिआलोकि (आ√लोक् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was seen
तत्तद् (१.१) that
अस्यइदम् (६.१) his
रूपम्रूप (१.१) form
हारिद्रहारिद्र turmeric's paleness
भङ्गायभङ्ग (४.१) for defeating
वितीर्णवितीर्ण (वि√तृ+क्त) inflicted
भङ्गम्भङ्ग (१.१) which has defeat
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
रू पं प्र ति च्छा यि यो नी
मा लो कि ता भि र्य दि ना का मम्
था पि ना लो कि स्य रू पं
हा रि द्र ङ्गा वि ती र्ण ङ्गम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.