अन्वयः
AI
ते नलप्रणालीमिलत्-अम्बुजाक्षी-संवाद-पीयूष-पिपासवः (सन्तः) तत्-अध्व-वीक्षा-अर्थम् इव अनिमेषाः (भूत्वा) तस्य देशस्य आभरणीबभूवुः ।
Summary
AI
The gods, eager to drink the nectar of the conversation between the lotus-eyed Damayanti and Nala (as the channel), became the ornaments of that country, gazing unblinkingly as if to watch his path.
पदच्छेदः
AI
| नलप्रणालीमिलदम्बुजाक्षीसंवादपीयूषपिपासवः | नल–प्रणाली–मिलत्–अम्बुजाक्षी–संवाद–पीयूष–पिपासु (१.३) | desirous of drinking the nectar of the conversation of the lotus-eyed one meeting through the channel of Nala |
| ते | तद् (१.३) | they (the gods) |
| तदध्ववीक्षार्थम् | तद्–अध्वन्–वीक्षा–अर्थम् (२.१) | for the sake of watching his path |
| इव | इव | as if |
| अनिमेषाः | अनिमेष (१.३) | unblinking |
| देशस्य | देश (६.१) | of the country |
| तस्य | तद् (६.१) | of that |
| आभरणीबभूवुः | आभरणीबभूवुः (आभरणी√भू +च्वि कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) | became ornaments |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| न | ल | प्र | णा | ली | मि | ल | द | म्बु | जा | क्षी |
| सं | वा | द | पी | यू | ष | पि | पा | स | व | स्ते |
| त | द | ध्व | वी | क्षा | र्थ | मि | वा | नि | मे | षा |
| दे | श | स्य | त | स्या | भ | र | णी | ब | भू | वुः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.