Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

संघट्टयन्त्यास्तरसात्मभूषा-
हीराङ्कुरप्रोतदुकूलहारी ।
दिशा नितम्बं परिधाप्य तन्व्याः
तत्पापसंतापमवाप भूपः ॥

अन्वयः AI तरसा संघट्टयन्त्याः तन्व्याः आत्मभूषाहीराङ्कुरप्रोतदुकूलहारी (सन्) दिशा नितम्बम् परिधाप्य, भूपः तत्पापसन्तापम् अवाप।
Summary AI By forcefully colliding with a slender woman, the king, whose own body caused her silk garment to be torn by the sharp diamonds of her ornaments, thereby clothing her hips with nakedness, felt the remorse for that sin.
पदच्छेदः AI
संघट्टयन्त्याःसंघट्टयन्ती (सम्√घट्ट्+णिच्+शतृ, ६.१) of her who was colliding
तरसातरस् (३.१) forcefully
आत्मभूषाहीराङ्कुरप्रोतदुकूलहारीआत्मभूषाहीरअङ्कुरप्रोतदुकूलहारिन् (१.१) (he who was) taking away the silk garment pierced by the sharp points of diamonds in his own ornament
दिशादिश् (३.१) with direction (nakedness)
नितम्बम्नितम्ब (२.१) the hip
परिधाप्यपरिधाप्य (परि√धा+णिच्+ल्यप्) having caused to be clothed
तन्व्याःतन्वी (६.१) of the slender woman
तत्पापसन्तापम्तद्पापसन्ताप (२.१) the remorse for that sin
अवापअवाप (अव√आप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) obtained
भूपःभूप (१.१) the king
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
सं ट्ट न्त्या स्त सा त्म भू षा
ही रा ङ्कु प्रो दु कू हा री
दि शा नि म्बं रि धा प्य न्व्याः
त्पा सं ता वा भू पः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.