हित्वैव वर्त्मैकमिह भ्रमन्त्याः
स्पर्शः स्त्रियाः सुत्यज इत्यवेत्य ।
चतुष्पथस्याभरणं बभूव
लोकावलोकाय सतां स दीपः ॥

अन्वयः AI इह एकम् वर्त्म हित्वा भ्रमन्त्याः स्त्रियाः स्पर्शः सुत्यजः इति अवेत्य, सताम् दीपः सः लोकावलोकाय चतुष्पथस्य आभरणम् बभूव।
Summary AI Understanding that by abandoning a single path, the touch of a wandering woman here is easily avoided, he, a lamp unto the virtuous, became an ornament of the crossroads for all people to see his exemplary conduct.
पदच्छेदः AI
हित्वाहित्वा (√हा+क्त्वा) having abandoned
एवएव only
वर्त्मवर्त्मन् (२.१) path
एकम्एक (२.१) one
इहइह here
भ्रमन्त्याःभ्रमन्ती (√भ्रम्+शतृ, ६.१) of a wandering
स्पर्शःस्पर्श (१.१) touch
स्त्रियाःस्त्री (६.१) of a woman
सुत्यजःसुत्यज (१.१) easy to avoid
इतिइति thus
अवेत्यअवेत्य (अव√इ+ल्यप्) having understood
चतुष्पथस्यचतुष्पथ (६.१) of the crossroads
आभरणम्आभरण (१.१) an ornament
बभूवबभूव (√भू कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
लोकावलोकायलोकअवलोक (४.१) for the people to see
सताम्सत् (६.३) of the good
सःतद् (१.१) he
दीपःदीप (१.१) a lamp
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
हि त्वै र्त्मै मि भ्र न्त्याः
स्प र्शः स्त्रि याः सु त्य त्य वे त्य
तु ष्प स्या णं भू
लो का लो का तां दी पः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.