निमीलनस्पष्टविलोकनाभ्यां
कदर्थितस्ताः कलयन्कटाक्षैः ।
स रागदर्शीव भृशं ललज्जे
स्वतः सतां ह्रीः परतोऽतिगुर्वी ॥

अन्वयः AI निमीलनस्पष्टविलोकनाभ्याम् कदर्थितः, कटाक्षैः ताः कलयन् सः रागदर्शी इव भृशम् ललज्जे। सताम् ह्रीः स्वतः (अल्पा), परतः अतिगुर्वी (भवति)।
Summary AI Tormented by alternately closing his eyes and looking clearly, and observing them with side-glances, he felt greatly ashamed as if he were showing passion. Indeed, for good people, shame arising from their own actions is less than the very great shame felt before others.
पदच्छेदः AI
निमीलनस्पष्टविलोकनाभ्याम्निमीलनस्पष्टविलोकन (३.२) by closing and clear looking
कदर्थितःकदर्थित (√कदर्थय+क्त, १.१) tormented
ताःतद् (२.३) them
कलयन्कलयत् (√कल्+शतृ, १.१) observing
कटाक्षैःकटाक्ष (३.३) with side-glances
सःतद् (१.१) he
रागदर्शीरागदर्शिन् (१.१) one who shows passion
इवइव as if
भृशम्भृशम् greatly
ललज्जेललज्जे (√लज्ज् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was ashamed
स्वतःस्वतस् from oneself
सताम्सत् (६.३) of the good people
ह्रीःह्री (१.१) shame
परतःपरतस् from others
अतिगुर्वीअतिगुर्वी (१.१) very great
छन्दः उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
नि मी स्प ष्ट वि लो ना भ्यां
र्थि स्ताः न्क टा क्षैः
रा र्शी भृ शं ज्जे
स्व तः तां ह्रीः तो ऽति गु र्वी
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.