निमीलनस्पष्टविलोकनाभ्यां
कदर्थितस्ताः कलयन्कटाक्षैः ।
स रागदर्शीव भृशं ललज्जे
स्वतः सतां ह्रीः परतोऽतिगुर्वी ॥
निमीलनस्पष्टविलोकनाभ्यां
कदर्थितस्ताः कलयन्कटाक्षैः ।
स रागदर्शीव भृशं ललज्जे
स्वतः सतां ह्रीः परतोऽतिगुर्वी ॥
कदर्थितस्ताः कलयन्कटाक्षैः ।
स रागदर्शीव भृशं ललज्जे
स्वतः सतां ह्रीः परतोऽतिगुर्वी ॥
अन्वयः
AI
निमीलनस्पष्टविलोकनाभ्याम् कदर्थितः, कटाक्षैः ताः कलयन् सः रागदर्शी इव भृशम् ललज्जे। सताम् ह्रीः स्वतः (अल्पा), परतः अतिगुर्वी (भवति)।
Summary
AI
Tormented by alternately closing his eyes and looking clearly, and observing them with side-glances, he felt greatly ashamed as if he were showing passion. Indeed, for good people, shame arising from their own actions is less than the very great shame felt before others.
पदच्छेदः
AI
| निमीलनस्पष्टविलोकनाभ्याम् | निमीलन–स्पष्ट–विलोकन (३.२) | by closing and clear looking |
| कदर्थितः | कदर्थित (√कदर्थय+क्त, १.१) | tormented |
| ताः | तद् (२.३) | them |
| कलयन् | कलयत् (√कल्+शतृ, १.१) | observing |
| कटाक्षैः | कटाक्ष (३.३) | with side-glances |
| सः | तद् (१.१) | he |
| रागदर्शी | राग–दर्शिन् (१.१) | one who shows passion |
| इव | इव | as if |
| भृशम् | भृशम् | greatly |
| ललज्जे | ललज्जे (√लज्ज् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was ashamed |
| स्वतः | स्वतस् | from oneself |
| सताम् | सत् (६.३) | of the good people |
| ह्रीः | ह्री (१.१) | shame |
| परतः | परतस् | from others |
| अतिगुर्वी | अति–गुर्वी (१.१) | very great |
छन्दः
उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| नि | मी | ल | न | स्प | ष्ट | वि | लो | क | ना | भ्यां |
| क | द | र्थि | त | स्ताः | क | ल | य | न्क | टा | क्षैः |
| स | रा | ग | द | र्शी | व | भृ | शं | ल | ल | ज्जे |
| स्व | तः | स | तां | ह्रीः | प | र | तो | ऽति | गु | र्वी |
| ज | त | ज | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.