अन्तःपुरे विस्तृतवागुरोऽपि
बालावलीनां वलितैर्गुणौघैः ।
न कालसारं हरिणं तदक्षि-
त्वयं प्रभुर्बद्धुमभून्मनोभूः ॥

अन्वयः AI मनोभूः अन्तःपुरे बालावलीनाम् वलितैः गुणौघैः विस्तृतवागुरः अपि, कालसारम् हरिणम् तदक्षित्वयम् बद्धुम् प्रभुः न अभूत्।
Summary AI Even though the god of love had spread a net in the inner apartments with the multitude of charms from the movements of the rows of young women, he was not able to capture the black-spotted antelope that was Nala's pair of eyes.
पदच्छेदः AI
अन्तःपुरेअन्तःपुर (७.१) in the inner apartments
विस्तृतवागुरःविस्तृतवागुरा (१.१) having spread a net
अपिअपि even though
बालावलीनाम्बालाआवली (६.३) of the rows of young women
वलितैःवलित (√वल्+क्त, ३.३) with the movements
गुणौघैःगुणओघ (३.३) with the multitude of strings (charms)
not
कालसारम्कालसार (२.१) the black-spotted
हरिणम्हरिण (२.१) deer
तदक्षित्वयम्तद्अक्षिद्वय (२.१) that pair of eyes (of Nala)
प्रभुःप्रभु (१.१) able
बद्धुम्बद्धुम् (√बन्ध्+तुमुन्) to capture
अभूत्अभूत् (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) was
मनोभूःमनोभू (१.१) the god of love
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
न्तः पु रे वि स्तृ वा गु रो ऽपि
बा ला ली नां लि तै र्गु णौ घैः
का सा रं रि णं क्षि
त्व यं प्र भु र्ब द्धु भू न्म नो भूः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.