Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

पश्यन्स तस्मिन्मरुतापि तन्व्याः
स्तनौ परिस्प्रष्टुमिवास्तवस्त्रौ ।
अक्षान्तपक्षान्तमृगाङ्कमास्यं
दधार तिर्यग्वलितं विलक्षः ॥

अन्वयः AI तस्मिन् विलक्षः सः मरुता अपि परिस्प्रष्टुम् इव आस्तव्यस्तौ तन्व्याः स्तनौ पश्यन्, अक्षान्तपक्षान्तमृगाङ्कम् आस्यम् तिर्यक् वलितम् दधार।
Summary AI In that situation, the embarrassed Nala, seeing the slender woman's breasts dishevelled as if to be touched even by the wind, turned his face sideways, which then resembled the faint moon at the end of the dark fortnight.
पदच्छेदः AI
पश्यन्पश्यत् (√दृश्+शतृ, १.१) seeing
सःतद् (१.१) he
तस्मिन्तद् (७.१) in that situation
मरुतामरुत् (३.१) by the wind
अपिअपि even
तन्व्याःतन्वी (६.१) of the slender woman
स्तनौस्तन (२.२) the two breasts
परिस्प्रष्टुम्परिस्प्रष्टुम् (परि√स्पृश्+तुमुन्) to touch
इवइव as if
आस्तव्यस्तौआस्तव्यस्त (२.२) dishevelled
अक्षान्तपक्षान्तमृगाङ्कम्अक्षान्तपक्षान्तमृगाङ्क (२.१) like the faint moon at the end of the dark fortnight
आस्यम्आस्य (२.१) face
दधारदधार (√धृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) held
तिर्यक्तिर्यक् sideways
वलितम्वलित (√वल्+क्त, २.१) turned
विलक्षःविलक्ष (१.१) embarrassed
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
श्य न्स स्मि न्म रु ता पि न्व्याः
स्त नौ रि स्प्र ष्टु मि वा स्त स्त्रौ
क्षा न्त क्षा न्त मृ गा ङ्क मा स्यं
धा ति र्य ग्व लि तं वि क्षः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.