Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अनादिधाविस्वपरम्पराया
हेतुस्रजः स्रोतसि वेश्वरे वा ।
आयत्तधीरेष जनस्तदार्याः
किमीदृशः पर्यनुयोगयोग्यः ॥

अन्वयः AI आर्याः! एषः जनः अनादिधाविस्वपरम्परायाः हेतुस्रजः स्रोतसि वा ईश्वरे वा आयत्तधीः अस्ति । तत् ईदृशः जनः किम् पर्यनुयोगयोग्यः?
Summary AI O noble ladies! This person's (my) intellect is dependent either on the stream of the beginningless, self-perpetuating chain of karma or on God. Therefore, is such a person fit to be questioned or blamed?
पदच्छेदः AI
अनादिधाविस्वपरम्परायाःअनादिधाविन्स्वपरम्परा (६.१) of the beginningless, self-perpetuating series
हेतुस्रजःहेतुस्रज् (६.१) of the chain of causes (karma)
स्रोतसिस्रोतस् (७.१) in the stream
वावा or
ईश्वरेईश्वर (७.१) in God
वावा or
आयत्तधीःआयत्तधी (१.१) whose intellect is dependent
एषःएतद् (१.१) this
जनःजन (१.१) person (I)
तत्तद् therefore
आर्याःआर्या (८.३) O noble ladies!
किम्किम् is
ईदृशःईदृश (१.१) such a person
पर्यनुयोगयोग्यःपर्यनुयोगयोग्य (१.१) fit to be questioned
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ना दि धा वि स्व म्प रा या
हे तु स्र जः स्रो सि वे श्व रे वा
त्त धी रे स्त दा र्याः
कि मी दृ शः र्य नु यो यो ग्यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.