अन्वयः
AI
अथ वीतविशङ्के वीरसेनतनये विनयेन एवम् उक्तवति (सति), कार्यकैतवगुरुः शक्रः वक्रभावविषमाम् गिरम् ऊचे ।
Summary
AI
Then, when Virasena's son (Nala), who was free from doubt, had spoken thus with humility, Indra, the master of deceit for his purpose, uttered words that were harsh due to their crookedness.
पदच्छेदः
AI
| एवम् | एवम् | thus |
| उक्तवति | उक्तवत् (√वच्+क्तवतु, ७.१) | when had spoken |
| वीतविशङ्के | वीत–विशङ्क (७.१) | on the one free from doubt |
| वीरसेनतनये | वीरसेन–तनय (७.१) | on the son of Virasena |
| विनयेन | विनय (३.१) | with humility |
| वक्रभावविषमाम् | वक्र–भाव–विषम (२.१) | harsh due to crookedness |
| अथ | अथ | then |
| शक्रः | शक्र (१.१) | Indra |
| कार्यकैतवगुरुः | कार्य–कैतव–गुरु (१.१) | the master of deceit for his purpose |
| गिरम् | गिर् (२.१) | words |
| ऊचे | ऊचे (√वच् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | spoke |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ए | व | मु | क्त | व | ति | वी | त | वि | श | ङ्के |
| वी | र | से | न | त | न | ये | वि | न | ये | न |
| व | क्र | भा | व | वि | ष | मा | म | थ | श | क्रः |
| का | र्य | कै | त | व | गु | रु | र्गि | र | मू | चे |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.