एवमुक्तवति वीतविशङ्के
वीरसेनतनये विनयेन ।
वक्रभावविषमामथ शक्रः
कार्यकैतवगुरुर्गिरमूचे ॥

अन्वयः AI अथ वीतविशङ्के वीरसेनतनये विनयेन एवम् उक्तवति (सति), कार्यकैतवगुरुः शक्रः वक्रभावविषमाम् गिरम् ऊचे ।
Summary AI Then, when Virasena's son (Nala), who was free from doubt, had spoken thus with humility, Indra, the master of deceit for his purpose, uttered words that were harsh due to their crookedness.
पदच्छेदः AI
एवम्एवम् thus
उक्तवतिउक्तवत् (√वच्+क्तवतु, ७.१) when had spoken
वीतविशङ्केवीतविशङ्क (७.१) on the one free from doubt
वीरसेनतनयेवीरसेनतनय (७.१) on the son of Virasena
विनयेनविनय (३.१) with humility
वक्रभावविषमाम्वक्रभावविषम (२.१) harsh due to crookedness
अथअथ then
शक्रःशक्र (१.१) Indra
कार्यकैतवगुरुःकार्यकैतवगुरु (१.१) the master of deceit for his purpose
गिरम्गिर् (२.१) words
ऊचेऊचे (√वच् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) spoke
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
मु क्त ति वी वि ङ्के
वी से ये वि ये
क्र भा वि मा क्रः
का र्य कै गु रु र्गि मू चे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.