मा धनानि कृपणः खलु जीवं
तृष्णयार्पयतु जातु परस्मै ।
तत्र चैष कुरुते मम चित्रं
यत्तु नार्पयति तानि मृतोऽपि ॥

अन्वयः AI कृपणः तृष्णया धनानि मा अर्पयतु, खलु जीवम् जातु परस्मै (मा अर्पयतु) । तत्र च एषः मम चित्रम् कुरुते यत् तु मृतः अपि तानि न अर्पयति ।
Summary AI Let the miser, due to greed, not give away his wealth; indeed, let him never give his life to another. But this causes me wonder: that even when dead, he does not give it away.
पदच्छेदः AI
मामा let not
धनानिधन (२.३) wealth
कृपणःकृपण (१.१) a miser
खलुखलु indeed
जीवंजीव (२.१) life
तृष्णयार्पयतुतृष्णा (३.१)–अर्पयतु (√ऋ +णिच् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) due to greed, give away
जातुजातु ever
परस्मैपर (४.१) to another
तत्रतत्र in that matter
चैषएतद् (१.१) and this
कुरुतेकुरुते (√कृ कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) causes
ममअस्मद् (६.१) my
चित्रंचित्र (२.१) wonder
यत्तुयद् (१.१)तु that but
नार्पयति–अर्पयति (√ऋ +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) does not give away
तानितद् (२.३) them
मृतोऽपिमृत (√मृ+क्त, १.१)अपि dead even
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
मा ना नि कृ णः लु जी वं
तृ ष्ण या र्प तु जा तु स्मै
त्र चै कु रु ते चि त्रं
त्तु ना र्प ति ता नि मृ तो ऽपि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.