Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

पङ्कसंकरविगर्हितमर्हं
न श्रियः कमलमाश्रयणाय
अर्थिपाणिकमलं विमलं
तद्वासवेश्म विदधीत सुधीस्त्-
अत्

अन्वयः AI पङ्क-संकर-विगर्हितम् कमलम् श्रियः आश्रयणाय अर्हम् न (भवति) । तत् सुधीः विमलम् अर्थि-पाणि-कमलम् तत्-वास-वेश्म विदधीत ।
Summary AI A lotus, defiled by contact with mud, is not a worthy abode for the goddess Shri (Lakshmi). Therefore, a wise person should make the spotless lotus of a supplicant's hand her dwelling place.
पदच्छेदः AI
पङ्कसंकरविगर्हितम्पङ्कसंकरविगर्हित (वि√गर्ह्+क्त, १.१) defiled by contact with mud
अर्हंअर्ह (१.१) worthy
not
श्रियःश्री (६.१) of Shri (Lakshmi)
कमलम्कमल (१.१) a lotus
आश्रयणायआश्रयण (४.१) for an abode
अर्थिपाणिकमलंअर्थिन्पाणिकमल (२.१) the lotus of a supplicant's hand
विमलंविमल (२.१) spotless
तद्वासवेश्मतद्वासवेश्मन् (२.१) her dwelling place
विदधीतविदधीत (वि√धा कर्तरि विधिलिङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) should make
सुधीस्तत्सुधी (१.१)तत् a wise person, therefore
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ङ्क सं वि र्हि र्हं
श्रि यः मा श्र णा
र्थि पा णि लं वि लं
द्वा वे श्म वि धी सु धी स्तत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.