प्रापितेन चटुकाकुविडम्बं
लम्भितेन बहुयाचनलज्जाम् ।
अर्थिना यदघमर्जति दाता
तन्न लुम्पति विलम्ब्य ददानः ॥

अन्वयः AI अर्थिना चटु-काकु-विडम्बम् प्रापितेन, बहु-याचन-लज्जाम् लम्भितेन (च सता) दाता यत् अघम् अर्जति, विलम्ब्य ददानः तत् न लुम्पति ।
Summary AI The sin that a giver earns by making a supplicant undergo the mockery of flattering and plaintive tones and the shame of much begging, he does not erase by giving after a delay.
पदच्छेदः AI
प्रापितेनप्रापित (प्र√आप्+णिच्+क्त, ३.१) by one who is made to attain
चटुकाकुविडम्बंचटुकाकुविडम्ब (२.१) the mockery of flattering and plaintive tones
लम्भितेनलम्भित (√लभ्+णिच्+क्त, ३.१) by one who is made to get
बहुयाचनलज्जाम्बहुयाचनलज्जा (२.१) the shame of much begging
अर्थिनाअर्थिन् (३.१) by the supplicant
यदघमर्जतियद् (२.१)अघ (२.१)–अर्जति (√अर्ज् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) what sin earns
दातादातृ (१.१) the giver
तन्नतद् (२.१) that not
लुम्पतिलुम्पति (√लुप् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) erases
विलम्ब्यविलम्ब्य (वि√लम्ब्+ल्यप्) having delayed
ददानःददान (√दा+शानच्, १.१) giving
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
प्रा पि ते टु का कु वि म्बं
म्भि ते हु या ज्जाम्
र्थि ना र्ज ति दा ता
न्न लु म्प ति वि म्ब्य दा नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.