Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

भीमजा च हृदि मे परमास्ते
जीवितादपि धनादपि गुर्वी ।
न स्वमेव मम सार्हति यस्याः
षोडशीमपि कलां किल नोर्वी ॥

अन्वयः AI च भीमजा मे हृदि आस्ते, (सा) जीवितात् अपि धनात् अपि परमा गुर्वी (अस्ति) । यस्याः षोडशीम् कलाम् अपि उर्वी किल न अर्हति, सा मम स्वम् एव न (भवति) ।
Summary AI (Nala thinks) "And Bhima's daughter (Damayanti) resides in my heart; she is supreme, dearer than life and wealth. She, whose sixteenth part even the earth is not worth, is not my own possession (to give away)."
पदच्छेदः AI
भीमजाभीमजा (१.१) Bhima's daughter (Damayanti)
and
हृदिहृद् (७.१) in the heart
मेअस्मद् (६.१) my
परमास्तेपरमा (१.१)–आस्ते (√आस् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) supreme, resides
जीवितादपिजीवित (५.१)अपि than life even
धनादपिधन (५.१)अपि than wealth even
गुर्वीगुर्वी (१.१) dearer
not
स्वमेवस्व (१.१)एव my own possession indeed
ममअस्मद् (६.१) my
सार्हतितद् (१.१)–अर्हति (√अर्ह् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) she is worth
यस्याःयद् (६.१) whose
षोडशीम्षोडशी (२.१) sixteenth
अपिअपि even
कलांकला (२.१) part
किलकिल indeed
नोर्वीउर्वी (१.१) not the earth
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
भी जा हृ दि मे मा स्ते
जी वि ता पि ना पि गु र्वी
स्व मे सा र्ह ति स्याः
षो शी पि लां कि नो र्वी
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.