Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

जीवितावधि वनीयकमात्रैः
याच्यमानमखिलैः सुलभं यत् ।
अर्थिने परिवृढाय सुराणां
किं वितीर्य परितुष्यति चेतः ॥

अन्वयः AI यत् जीवित-अवधि अखिलैः वनीयक-मात्रैः याच्यमानम् सुलभम् (अस्ति), (तत्) सुराणाम् परिवृढाय अर्थिने किम् वितीर्य चेतः परितुष्यति?
Summary AI (Nala thinks) "That which is easily available and begged for by all mere beggars throughout their lives—by giving what of that sort to the chief of the gods, a supplicant, will my heart be satisfied?"
पदच्छेदः AI
जीवितावधिजीवितअवधि throughout life
वनीयकमात्रैःवनीयकमात्र (३.३) by mere beggars
याच्यमानम्याच्यमान (√याच्+शानच्, १.१) being begged for
अखिलैःअखिल (३.३) by all
सुलभंसुलभ (१.१) easily available
यत्यद् (१.१) that which
अर्थिनेअर्थिन् (४.१) to the supplicant
परिवृढायपरिवृढ (४.१) to the chief
सुराणांसुर (६.३) of the gods
किंकिम् (२.१) what
वितीर्यवितीर्य (वि√तॄ+ल्यप्) having given
परितुष्यतिपरितुष्यति (परि√तुष् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is satisfied
चेतःचेतस् (१.१) the heart
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
जी वि ता धि नी मा त्रैः
या च्य मा खि लैः सु भं यत्
र्थि ने रि वृ ढा सु रा णां
किं वि ती र्य रि तु ष्य ति चे तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.