अन्वयः
AI
अमीभिः दिक्-अधिपैः किम् दुर्लभम्? तादृशम् (कार्यम्) कथम् मत्-अधीनम्? अहो! ईदृशम् विरोधम् मनसि कृत्य नैषधेन चिराय समशायि ।
Summary
AI
(Nala thinks) "What is difficult for these guardians of the quarters? How can such a task be dependent on me? Oh!" Considering this contradiction in his mind, Nala remained silent for a long time.
पदच्छेदः
AI
| दुर्लभं | दुर्लभ (१.१) | difficult to obtain |
| दिगधिपैः | दिश्–अधिप (३.३) | by the guardians of the quarters |
| किम् | किम् (१.१) | what |
| अमीभिः | अदस् (३.३) | by these |
| तादृशं | तादृश (१.१) | such a thing |
| कथम् | कथम् | how |
| अहो | अहो | oh |
| मदधीनम् | मत्–अधीन (१.१) | dependent on me |
| ईदृशं | ईदृश (२.१) | such |
| मनसिकृत्य | मनस् (७.१)–कृत्य (√कृ+ल्यप्) | having considered in mind |
| विरोधं | विरोध (२.१) | contradiction |
| नैषधेन | नैषध (३.१) | by Nala |
| समशायि | समशायि (सम्√शी भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was remained silent |
| चिराय | चिराय | for a long time |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| दु | र्ल | भं | दि | ग | धि | पैः | कि | म | मी | भिः |
| ता | दृ | शं | क | थ | म | हो | म | द | धी | नम् |
| ई | दृ | शं | म | न | सि | कृ | त्य | वि | रो | धं |
| नै | ष | धे | न | स | म | शा | यि | चि | रा | य |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.