Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

ईदृशीं गिरमुदीर्य बिडौजा
जोषमास न विशिष्य बभाषे ।
नात्र चित्रमभिधाकुशलत्वे
शैशवावधि गुरुर्गुरुरस्य ॥

अन्वयः AI बिडौजाः ईदृशीम् गिरम् उदीर्य जोषम् आस, विशिष्य न बभाषे । अत्र अभिधा-कुशलत्वे न चित्रम्, (यतः) अस्य शैशव-अवधि गुरुः गुरुः (अस्ति) ।
Summary AI Having uttered such words, Indra became silent and did not speak further in detail. There is no wonder in this skill of his speech, for his teacher since childhood has been Guru (Brihaspati) himself.
पदच्छेदः AI
ईदृशींईदृश् (२.१) such
गिरम्गिर् (२.१) words
उदीर्यउदीर्य (उद्√ईर्+ल्यप्) having uttered
बिडौजाबिडौजस् (१.१) Indra
जोषम्जोषम् silent
आसआस (√आस् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) became
not
विशिष्यविशिष्य (वि√शिष्+ल्यप्) in detail
बभाषेबभाषे (√भाष् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) spoke
नात्रअत्र not here
चित्रम्चित्र (१.१) wonder
अभिधाकुशलत्वेअभिधाकुशलत्व (७.१) in the skill of speech
शैशवावधिशैशवअवधि since childhood
गुरुःगुरु (१.१) Brihaspati
गुरुःगुरु (१.१) teacher
अस्यइदम् (६.१) his
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
दृ शीं गि मु दी र्य बि डौ जा
जो मा वि शि ष्य भा षे
ना त्र चि त्र भि धा कु त्वे
शै वा धि गु रु र्गु रु स्य
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.