अन्वयः
AI
नैषध! एषः सः दण्डभृत्, एषः ज्वाल-जाल-जटिलः सः हुताशः, एषः च सः यादसाम् पतिः, शेषम् सुराणाम् शासितारम् (माम्) अधिगच्छ ।
Summary
AI
"O Nala! This is he, the wielder of the staff (Yama); this is he, the fire god, intricate with a web of flames (Agni); and this is he, the lord of the aquatic creatures (Varuna). And know me, the remaining one, to be the ruler of the gods (Indra)."
पदच्छेदः
AI
| एष | एतद् (१.१) | this |
| नैषध | नैषध (८.१) | O Nala |
| स | तद् (१.१) | he |
| दण्डभृत् | दण्डभृत् (१.१) | the wielder of the staff (Yama) |
| एष | एतद् (१.१) | this |
| ज्वालजालजटिलः | ज्वाल–जाल–जटिल (१.१) | intricate with a web of flames |
| स | तद् (१.१) | he |
| हुताशः | हुताश (१.१) | the fire-god (Agni) |
| यादसां | यादस् (६.३) | of aquatic creatures |
| स | तद् (१.१) | he |
| पतिः | पति (१.१) | the lord (Varuna) |
| एष | एतद् (१.१) | this |
| च | च | and |
| शेषं | शेष (२.१) | the remaining one |
| शासितारम् | शासितृ (२.१) | the ruler (Indra) |
| अधिगच्छ | अधिगच्छ (अधि√गम् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | know |
| सुराणाम् | सुर (६.३) | of the gods |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ए | ष | नै | ष | ध | स | द | ण्ड | भृ | दे | ष |
| ज्वा | ल | जा | ल | ज | टि | लः | स | हु | ता | शः |
| या | द | सां | स | प | ति | रे | ष | च | शे | षं |
| शा | सि | ता | र | म | धि | ग | च्छ | सु | रा | णाम् |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.