नैषधे बत वृते दमयन्त्या
व्रीडितो नहि बहिर्भवितास्मि ।
स्वां गृहेऽपि वनितां कथमास्यं
ह्रीनिमीलि खलु दर्शयिताहे ॥

अन्वयः AI बत दमयन्त्या नैषधे वृते (सति) व्रीडितः (अहम्) नहि बहिः भविता अस्मि । खलु गृहे अपि स्वाम् वनिताम् ह्री-निमीलि आस्यम् कथम् दर्शयिता अहे ।
Summary AI (Indra thinks) "Alas, if Damayanti chooses Nala, I, being ashamed, will not be able to go out. Indeed, how will I show my face, closed with shame, even to my own wife at home?"
पदच्छेदः AI
नैषधेनैषध (७.१) Nala
बतबत alas
वृतेवृत (√वृ+क्त, ७.१) being chosen
दमयन्त्यादमयन्ती (३.१) by Damayanti
व्रीडितःव्रीडित (√व्रीड्+क्त, १.१) ashamed
नहिनहि not indeed
बहिःबहिस् outside
भवितास्मिभवितृ (√भू+तृच्, १.१)अस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I will be
स्वाम्स्व (२.१) own
गृहेगृह (७.१) at home
अपिअपि even
वनिताम्वनिता (२.१) to wife
कथम्कथम् how
आस्यम्आस्य (२.१) face
ह्रीनिमीलिह्रीनिमीलित (नि√मील्+क्त, २.१) closed with shame
खलुखलु indeed
दर्शयिताहेदर्शयिताहे (√दृश् +णिच् कर्तरि लुट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I will show
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
नै धे वृ ते न्त्या
व्री डि तो हि हि र्भ वि ता स्मि
स्वां गृ हे ऽपि नि तां मा स्यं
ह्री नि मी लि लु र्श यि ता हे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.