रामणीयकगुणाद्वयवादं
मूर्तमुत्थितममुं परिभाव्य ।
विस्मयाय हृदयानि वितेरुः
तेन तेषु न सुराः प्रबभूवुः ॥

अन्वयः AI रामणीयकगुणाद्वयवादम् मूर्तम् उत्थितम् अमुम् परिभाव्य, (तेषाम्) हृदयानि विस्मयाय वितेरुः। तेन तेषु सुराः न प्रबभूवुः।
Summary AI Perceiving him (Nala) as the incarnate doctrine of the non-duality of the quality of charm, their hearts expanded with wonder. For that reason, the gods could not fit within them.
पदच्छेदः AI
रामणीयकगुणाद्वयवादंरामणीयकगुणअद्वयवाद (२.१) the doctrine of non-duality of the quality of charm
मूर्तम्मूर्त (√मूर्छ्+क्त, २.१) incarnate
उत्थितम्उत्थित (उत्√स्था+क्त, २.१) risen
अमुम्अदस् (२.१) him (Nala)
परिभाव्यपरिभाव्य (परि√भू+णिच्+ल्यप्) having perceived
विस्मयायविस्मय (४.१) for wonder
हृदयानिहृदय (२.३) hearts
वितेरुःवितेरुः (वि√तॄ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they spread out
तेनतद् (३.१) for that reason
तेषुतद् (७.३) in them (the hearts)
not
सुराःसुर (१.३) the gods
प्रबभूवुःप्रबभूवुः (प्र√भू कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) could fit
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
रा णी गु णा द्व वा दं
मू र्त मु त्थि मुं रि भा व्य
वि स्म या हृ या नि वि ते रुः
ते ते षु सु राः प्र भू वुः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.