अन्वयः
AI
तत्र एते विबुधेन्द्राः सूतविश्रमदकौतुकिभावम् तुरगाणाम् भावबोधचतुरम् नेत्रजनुषः फलम् नैषधम् बुबुधिरे।
Summary
AI
There, these chief gods recognized Nala, the fruit of having eyes, who was skilled in understanding the intentions of his horses and whose curious nature gave rest to his charioteer.
पदच्छेदः
AI
| सूतविश्रमदकौतुकिभावम् | सूत–विश्रम–द–कौतुकिन्–भाव (२.१) | one whose curious nature gives rest to the charioteer |
| भावबोधचतुरम् | भाव–बोध–चतुर (२.१) | skilled in understanding the intentions |
| तुरगाणाम् | तुरग (६.३) | of the horses |
| तत्र | तत्र | there |
| नेत्रजनुषः | नेत्र–जनुस् (६.१) | of having eyes |
| फलम् | फल (२.१) | the fruit |
| एते | एतद् (१.३) | these |
| नैषधम् | नैषध (२.१) | Nala, the king of Nishadha |
| बुबुधिरे | बुबुधिरे (√बुध् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) | recognized |
| विबुधेन्द्राः | विबुध–इन्द्र (१.३) | the chief gods |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| सू | त | वि | श्र | म | द | कौ | तु | कि | भा | वं |
| भा | व | बो | ध | च | तु | रं | तु | र | गा | णाम् |
| त | त्र | ने | त्र | ज | नु | षः | फ | ल | मे | ते |
| नै | ष | धं | बु | बु | धि | रे | वि | बु | धे | न्द्राः |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.