Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

कापि कामपि बभाण बुभुत्सुं
शृण्वति त्रिदशभर्तरि किंचित् ।
एष कश्यपसुतामभिगन्ता
पश्य कश्यपसुतः शतमन्युः ॥

अन्वयः AI त्रिदशभर्तरि शृण्वति (सति) का अपि बुभुत्सुम् काम् अपि किंचित् बभाण। पश्य, एषः कश्यपसुतः शतमन्युः कश्यपसुताम् अभिगन्ता।
Summary AI While Indra was listening, a certain Apsara said something to another who was eager to know: "Look, this son of Kashyapa, Indra, is going to his mother, the daughter of Kashyapa (Aditi)."
पदच्छेदः AI
कापिका अपि (१.१) some Apsara
कामपिकाम् अपि (२.१) to some other Apsara
बभाणबभाण (√भण् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) said
बुभुत्सुम्बुभुत्सु (√बुध्+सन्+उ, २.१) who was eager to know
शृण्वतिशृण्वत् (√श्रु+शतृ, ७.१) while listening
त्रिदशभर्तरित्रिदशभर्तृ (७.१) Indra (the lord of the gods)
किंचित्किंचित् something
एषःएतद् (१.१) this
कश्यपसुताम्कश्यपसुता (२.१) the daughter of Kashyapa (Aditi)
अभिगन्ताअभिगन्तृ (अभि√गम्+तृच्, १.१) is going to
पश्यपश्य (√दृश् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) look
कश्यपसुतःकश्यपसुत (१.१) the son of Kashyapa (Indra)
शतमन्युःशतमन्यु (१.१) Indra (of a hundred sacrifices)
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
का पि का पि भा बु भु त्सुं
शृ ण्व ति त्रि र्त रि किं चित्
श्य सु ता भि न्ता
श्य श्य सु तः न्युः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.