अन्वयः
AI
अथ रति-ईशः बल-रिपोः पाणये भैमी-शीत-कोमल-कर-ग्रहम् अर्हम्, चिर-चित-अशनि-वास-व्यापदाम् भेषजम् उपदिदेश ।
Summary
AI
Then Kamadeva prescribed a remedy to Indra for the long-accumulated afflictions of dwelling with the thunderbolt: the worthy act of grasping Bhima's daughter's cool and tender hand for his own.
पदच्छेदः
AI
| पाणये | पाणि (४.१) | for the hand |
| बल | बल | of Bala |
| रिपोः | रिपु (६.१) | of the enemy (Indra) |
| अथ | अथ | then |
| भैमी | भैमी | of Bhima's daughter |
| शीत | शीत | cool |
| कोमल | कोमल | tender |
| कर | कर | hand |
| ग्रहम् | ग्रह (२.१) | the grasping |
| अर्हम् | अर्ह (२.१) | worthy |
| भेषजम् | भेषज (२.१) | a remedy |
| चिर | चिर | long |
| चित | चित (√चि+क्त) | accumulated |
| अशनि | अशनि | with the thunderbolt |
| वास | वास | of dwelling |
| व्यापदाम् | व्यापद् (६.३) | for the afflictions |
| उपदिदेश | उपदिदेश (उप√दिश् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | prescribed |
| रति | रति | of Rati |
| ईशः | ईश (१.१) | the lord (Kamadeva) |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| पा | ण | ये | ब | ल | रि | पो | र | थ | भै | मी |
| शी | त | को | म | ल | क | र | ग्र | ह | म | र्हम् |
| भे | ष | जं | चि | र | चि | ता | श | नि | वा | स |
| व्या | प | दा | मु | प | दि | दे | श | र | ती | शः |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.