अन्वयः
AI
तत्र भुवः किम् अपि अनर्घे रत्नं भूषणं इव सा कुमारी जयति। सा का? या भीम-भूप-तनया दमयन्ती नाम अस्ति, या च अमोघं मदन-शस्त्रम् अस्ति।
Summary
AI
'There on Earth, a certain maiden excels, who is a priceless jewel and an ornament of the world. She is the daughter of King Bhima, Damayanti by name, who is like an unfailing weapon of the god of love, Madana.'
पदच्छेदः
AI
| सा | तद् (१.१) | that |
| भुवः | भू (६.१) | of the earth |
| किम् | किम् (१.१) | some |
| अपि | अपि | indescribable |
| रत्नम् | रत्न (१.१) | jewel |
| अनर्घे | अनर्घ (१.१) | priceless |
| भूषणम् | भूषण (१.१) | ornament |
| जयति | जयति (√जि कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | excels |
| तत्र | तत्र | there |
| कुमारी | कुमारी (१.१) | maiden |
| भीमभूपतनया | भीम–भूप–तनया (१.१) | daughter of King Bhima |
| दमयन्ती | दमयन्ती (१.१) | Damayanti |
| नाम | नाम | by name |
| या | यद् (१.१) | who is |
| मदनशस्त्रम् | मदन–शस्त्र (१.१) | the weapon of Madana |
| अमोघम् | अमोघ (१.१) | unfailing |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| सा | भु | वः | कि | म | पि | र | त्न | म | न | र्घे |
| भू | ष | णं | ज | य | ति | त | त्र | कु | मा | री |
| भी | म | भू | प | त | न | या | द | म | य | न्ती |
| ना | म | या | म | द | न | श | स्त्र | म | मो | घम् |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.