अन्वयः
AI
तत् अत्र विषये मम संशय-शिल्पि स्फीतम् अघम् अस्ति। तत् अद्य भगवतः श्रुति-सारैः अघमर्षण-ऋग्भिः इव वाग्भिः सहसा विमृज्य भूयताम्।
Summary
AI
'Therefore, let my great sin in this matter, which is creating doubt, be quickly wiped away today by your reverence's words, which are the essence of the Vedas and are like the sin-destroying Aghamarshana hymns.'
पदच्छेदः
AI
| तत् | तद् | therefore |
| विमृज्य | विमृज्य (वि√मृज्+ल्यप्) | having wiped away |
| मम | अस्मद् (६.१) | my |
| संशयशिल्पि | संशय–शिल्पिन् (२.१) | which creates doubt |
| स्फीतम् | स्फीत (२.१) | great |
| अत्र | अत्र | in this |
| विषये | विषय (७.१) | matter |
| सहसा | सहसा | quickly |
| अघम् | अघ (२.१) | sin |
| भूयताम् | भूयताम् (√भू भावकर्मणोः लोट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | let it be |
| भगवतः | भगवत् (६.१) | of your reverence |
| श्रुतिसारैः | श्रुति–सार (३.३) | which are the essence of the Vedas |
| अद्य | अद्य | today |
| वाग्भिः | वाच् (३.३) | by words |
| अघमर्षणऋग्भिः | अघ–मर्षण–ऋच् (३.३) | like the Aghamarshana hymns |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त | द्वि | मृ | ज्य | म | म | सं | श | य | शि | ल्पि |
| स्फी | त | म | त्र | वि | ष | ये | स | ह | सा | घम् |
| भू | य | तां | भ | ग | व | तः | श्रु | ति | सा | रैः |
| अ | द्य | वा | ग्भि | र | घ | म | र्ष | ण | ऋ | ग्भिः |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.