Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

पूर्वपुण्यविभवव्ययलब्धाः
श्रीभरा विपद एव विमृष्टाः ।
पात्रपाणिकमलार्पणमासां
तासु शान्तिकविधिर्विधिदृष्टः ॥

अन्वयः AI पूर्व-पुण्य-विभव-व्यय-लब्धाः श्री-भराः विमृष्टाः चेत् विपदः एव भवन्ति। तासु आसाम् पात्र-पाणि-कमल-अर्पणं विधि-दृष्टः शान्तिक-विधिः अस्ति।
Summary AI 'Great fortunes, obtained by spending the wealth of past merits, are indeed considered calamities if not used properly. For these fortunes, offering them to the lotus-like hands of a worthy person is the propitiatory rite prescribed by the scriptures to avert their evil effects.'
पदच्छेदः AI
पूर्वपुण्यविभवव्ययलब्धाःपूर्वपुण्यविभवव्ययलब्ध (√लभ्+क्त, १.३) obtained by the expenditure of the wealth of previous merit
श्रीभराःश्रीभर (१.३) great fortunes
विपदःविपद् (१.३) calamities
एवएव indeed
विमृष्टाःविमृष्ट (वि√मृश्+क्त, १.३) considered
पात्रपाणिकमलार्पणम्पात्रपाणिकमलअर्पण (१.१) the offering to the lotus-like hands of a worthy person
आसाम्इदम् (६.३) of these
तासुतद् (७.३) in their case
शान्तिकविधिःशान्तिकविधि (१.१) a propitiatory rite
विधिदृष्टःविधिदृष्ट (√दृश्+क्त, १.१) prescribed by the scriptures
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
पू र्व पु ण्य वि व्य ब्धाः
श्री रा वि वि मृ ष्टाः
पा त्र पा णि ला र्प मा सां
ता सु शा न्ति वि धि र्वि धि दृ ष्टः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.