भङ्गुरं न वितथं न कथं वा
जीवलोकमवलोकयसीमम् ।
येन धर्मयशसी परिहातुं
धीरहो चलति धीर तवापि ॥

अन्वयः AI धीर! कथम् वा इमम् जीवलोकम् भङ्गुरम् न वितथम् न अवलोकयसि? येन अहो तव अपि धीः धर्मयशसी परिहातुम् चलति ।
Summary AI O steadfast one! How is it that you do not see this world of living beings as perishable and unreal? For which reason, alas, even your intellect is inclined to abandon righteousness and fame.
पदच्छेदः AI
भङ्गुरम्भङ्गुर (२.१) perishable
not
वितथम्वितथ (२.१) unreal
not
कथम्कथम् how
वावा or
जीवलोकम्जीवलोक (२.१) the world of living beings
अवलोकयसिअवलोकयसि (अव√लोक् +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) do you see
इमम्इदम् (२.१) this
येनयद् (३.१) by which reason
धर्मयशसीधर्मयशस् (२.२) righteousness and fame
परिहातुम्परिहातुम् (परि√हा+तुमुन्) to abandon
धीःधी (१.१) intellect
अहोअहो alas
चलतिचलति (√चल् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is inclined
धीरधीर (८.१) O steadfast one
तवयुष्मद् (६.१) your
अपिअपि even
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ङ्गु रं वि थं थं वा
जी लो लो सी मम्
ये र्म सी रि हा तुं
धी हो ति धी वा पि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.