अन्वयः
AI
तदानीम् नलस्य ईदृशानि गदितानि आकलय्य, सः बलारिः स्व-अनुग-आनन-विलोकन-लोलः स्मयमानः (सन्) किम् अपि शंसति स्म ।
Summary
AI
Then, having heard such words of Nala, that enemy of Bala (Indra), while eagerly looking at the faces of his followers and smiling, said something.
पदच्छेदः
AI
| ईदृशानि | ईदृश (२.३) | such |
| गदितानि | गदित (√गद्+क्त, २.३) | words |
| तदानीम् | तदानीम् | then |
| आकलय्य | आकलय्य (आ√कलय्+ल्यप्) | having heard |
| सः | तद् (१.१) | he |
| नलस्य | नल (६.१) | of Nala |
| बलारिः | बलारि (१.१) | the enemy of Bala (Indra) |
| शंसति स्म | शंसति स्म (√शंस् कर्तरि लङ् (लट् + स्म) (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | said |
| किम् | किम् | something |
| अपि | अपि | |
| स्मयमानः | स्मयमान (√स्मि+शानच्, १.१) | smiling |
| स्वानुगाननविलोकनलोलः | स्व–अनुग–आनन–विलोकन–लोल (१.१) | eager in looking at the faces of his own followers |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ई | दृ | शा | नि | ग | दि | ता | नि | त | दा | नी |
| मा | क | ल | य्य | स | न | ल | स्य | ब | ला | रिः |
| शं | स | ति | स्म | कि | म | पि | स्म | य | मा | नः |
| स्वा | नु | गा | न | न | वि | लो | क | न | लो | लः |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.