अर्थिताः प्रथमतो दमयन्तीं
यूयमन्वहमुपास्य मया यत् ।
ह्रीर्न चेद्व्यतियतामपि तद्वः
सा ममापि सुतरां न तदस्तु ॥

अन्वयः AI यत् मया अन्वहम् उपास्य यूयम् प्रथमतः दमयन्तीम् अर्थिताः, चेत् वः ह्रीः न (अस्ति), तत् अपि व्यतियताम् । सा (ह्रीः) मम अपि सुतराम् (अस्ति), तत् न अस्तु ।
Summary AI That you were first requested by me, who approached you daily, to woo Damayanti—if you feel no shame in this, let that pass. But I feel it even more, so let this (mission) not be.
पदच्छेदः AI
अर्थिताःअर्थित (√अर्थ्+णिच्+क्त, १.३) were requested
प्रथमतःप्रथमतस् first
दमयन्तीम्दमयन्ती (२.१) Damayanti
यूयम्युष्मद् (१.३) you
अन्वहम्अन्वहम् daily
उपास्यउपास्य (उप√आस्+ल्यप्) having approached
मयाअस्मद् (३.१) by me
यत्यत् That
ह्रीःह्री (१.१) shame
not
चेत्चेत् if
व्यतियताम्व्यतियताम् (वि+अति√इ कर्तरि लोट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) let it pass
अपिअपि even
तत्तत् then
वःयुष्मद् (६.३) your
सातद् (१.१) that (shame)
ममअस्मद् (६.१) my
अपिअपि also
सुतराम्सुतराम् even more
not
तत्तत् therefore
अस्तुअस्तु (√अस् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) let it be
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
र्थि ताः प्र तो न्तीं
यू न्व मु पा स्य या यत्
ह्री र्न चे द्व्य ति ता पि द्वः
सा मा पि सु रां स्तु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.