यामिकाननुपमृद्य च मादृ-
क्तां निरीक्षितुमपि क्षमते कः ।
रक्षिलक्षजयचण्डचरित्रे
पुंसि विश्वसिति कुत्र कुमारी ॥

अन्वयः AI च यामिकान् अनुपमृद्य मादृक् कः ताम् निरीक्षितुम् अपि क्षमते? रक्षिलक्षजयचण्डचरित्रे पुंसि कुमारी कुत्र विश्वसिति?
Summary AI And who like me is able even to see her without overpowering the guards? How can a maiden trust a man whose character is fierce from conquering lakhs of guards?
पदच्छेदः AI
यामिकान्यामिक (२.३) the guards
अनुपमृद्यअनुपमृद्य (अनु+प√मृद्+ल्यप्) without overpowering
And
मादृक्मादृश् (१.१) one like me
ताम्तद् (२.१) her
निरीक्षितुम्निरीक्षितुम् (निर्√ईक्ष्+तुमुन्) to see
अपिअपि even
क्षमतेक्षमते (√क्षम् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is able
कःकिम् (१.१) who
रक्षिलक्षजयचण्डचरित्रेरक्षिन्लक्षजयचण्डचरित्र (७.१) in a man whose character is fierce from conquering lakhs of guards
पुंसिपुंस् (७.१) in a man
विश्वसितिविश्वसिति (वि√श्वस् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) trusts
कुत्रकुत्र how
कुमारीकुमारी (१.१) a maiden
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
या मि का नु मृ द्य मा दृ
क्तां नि री क्षि तु पि क्ष ते कः
क्षि क्ष ण्ड रि त्रे
पुं सि वि श्व सि ति कु त्र कु मा री
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.