अन्वयः
AI
अहो, याम् इह वरीतुम् यामि, तत् (तस्याः विषये) वः दूतताम् कथम् नु करवाणि? बत, ईदृशाम् महताम् मम तृणस्य वञ्चने अपि घृणा न जाता ।
Summary
AI
"Alas, how can I possibly act as your messenger to the very one whom I am going to choose as my bride? Alas, that you great ones feel no pity even in deceiving me, who am like a blade of grass."
पदच्छेदः
AI
| याम् | यद् (२.१) | whom |
| इह | इह | here |
| वरीतुम् | वरीतुम् (√वृ+तुमुन्) | to choose as bride |
| यामि | यामि (√या कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I am going |
| अहो | अहो | alas |
| तत् | तत् | in that matter |
| दूतताम् | दूतता (२.१) | the role of a messenger |
| नु | नु | how possibly |
| करवाणि | करवाणि (√कृ कर्तरि लोट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | shall I do |
| कथम् | कथम् | how |
| वः | युष्मद् (६.३) | your |
| ईदृशाम् | ईदृश (६.३) | of such |
| न | न | not |
| महताम् | महत् (६.३) | great ones |
| बत | बत | alas |
| जाता | जात (√जन्+क्त, १.१) | arose |
| वञ्चने | वञ्चन (७.१) | in deceiving |
| मम | अस्मद् (६.१) | me |
| तृणस्य | तृण (६.१) | (who am like) a blade of grass |
| घृणा | घृणा (१.१) | pity |
| अपि | अपि | even |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| या | मि | या | मि | ह | व | री | तु | म | हो | त |
| द्दू | त | तां | नु | क | र | वा | णि | क | थं | वः |
| ई | दृ | शां | न | म | ह | तां | ब | त | जा | ता |
| व | ञ्च | ने | म | म | तृ | ण | स्य | घृ | णा | पि |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.