विश्वदृश्वनयना वयमेव
त्वद्गुणाम्बुधिमगाधमवेमः ।
त्वामिहैवमनिवेश्य रहस्ये
निर्वृतिं नहि लभेमहि सर्वे ॥

अन्वयः AI विश्वदृश्वनयनाः वयम् एव अगाधम् त्वद्गुणाम्बुधिम् अवेमः । सर्वे (वयम्) त्वाम् इह रहस्ये एवम् अनिवेश्य निर्वृतिम् न हि लभेमहि ।
Summary AI "We, whose eyes are the Vedas (all-seeing), alone know the unfathomable ocean of your virtues. Without entrusting you with this secret mission, none of us would find peace."
पदच्छेदः AI
विश्वदृश्वनयनाःविश्वदृश्वन्नयन (१.३) we whose eyes are the Vedas (all-seeing)
वयम्अस्मद् (१.३) we
एवएव alone
त्वद्गुणाम्बुधिम्त्वद्गुणअम्बुधि (२.१) the ocean of your virtues
अगाधम्अगाध (२.१) unfathomable
अवेमःअवेमः (अव√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. बहु.) we know
त्वाम्युष्मद् (२.१) you
इहइह in this
एवम्एवम् thus
अनिवेश्यअनिवेश्य (अ+नि√विश्+णिच्+ल्यप्) without entrusting
रहस्येरहस्य (७.१) secret mission
निर्वृतिम्निर्वृति (२.१) peace
not
हिहि indeed
लभेमहिलभेमहि (√लभ् कर्तरि विधिलिङ् (आत्मने.) उ.पु. बहु.) would we obtain
सर्वेसर्व (१.३) all of us
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
वि श्व दृ श्व ना मे
त्व द्गु णा म्बु धि गा वे मः
त्वा मि है नि वे श्य स्ये
नि र्वृ तिं हि भे हि र्वे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.