अन्वयः
AI
विश्वदृश्वनयनाः वयम् एव अगाधम् त्वद्गुणाम्बुधिम् अवेमः । सर्वे (वयम्) त्वाम् इह रहस्ये एवम् अनिवेश्य निर्वृतिम् न हि लभेमहि ।
Summary
AI
"We, whose eyes are the Vedas (all-seeing), alone know the unfathomable ocean of your virtues. Without entrusting you with this secret mission, none of us would find peace."
पदच्छेदः
AI
| विश्वदृश्वनयनाः | विश्वदृश्वन्–नयन (१.३) | we whose eyes are the Vedas (all-seeing) |
| वयम् | अस्मद् (१.३) | we |
| एव | एव | alone |
| त्वद्गुणाम्बुधिम् | त्वद्–गुण–अम्बुधि (२.१) | the ocean of your virtues |
| अगाधम् | अगाध (२.१) | unfathomable |
| अवेमः | अवेमः (अव√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. बहु.) | we know |
| त्वाम् | युष्मद् (२.१) | you |
| इह | इह | in this |
| एवम् | एवम् | thus |
| अनिवेश्य | अनिवेश्य (अ+नि√विश्+णिच्+ल्यप्) | without entrusting |
| रहस्ये | रहस्य (७.१) | secret mission |
| निर्वृतिम् | निर्वृति (२.१) | peace |
| न | न | not |
| हि | हि | indeed |
| लभेमहि | लभेमहि (√लभ् कर्तरि विधिलिङ् (आत्मने.) उ.पु. बहु.) | would we obtain |
| सर्वे | सर्व (१.३) | all of us |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| वि | श्व | दृ | श्व | न | य | ना | व | य | मे | व |
| त्व | द्गु | णा | म्बु | धि | म | गा | ध | म | वे | मः |
| त्वा | मि | है | व | म | नि | वे | श्य | र | ह | स्ये |
| नि | र्वृ | तिं | न | हि | ल | भे | म | हि | स | र्वे |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.