त्वमिव कोऽपि परापकृतौ कृती
न ददृशे न च मन्मथ शुश्रुवे ।
स्वमदहो दहनाज्ज्वलतात्मना
ज्वलयितुं परिरभ्य जगन्ति यः ॥

अन्वयः AI मन्मथ ! यः (त्वम्) दहनात् ज्वलता आत्मना जगन्ति परिरभ्य ज्वलयितुम् स्वम् अदहः, (तादृशः) त्वम् इव पर अपकृतौ कृती कः अपि न ददृशे, न च शुश्रुवे ।
Summary AI O Manmatha! No one as skilled in harming others as you has ever been seen or heard of—you who, with your own body already burning from Shiva's fire, embraced the worlds to set them ablaze, and in doing so, burned yourself.
पदच्छेदः AI
त्वमिवत्वमिव like you
कोऽपिकःअपि anyone
परापकृतौपरअपकृति (७.१) in harming others
कृतीकृतिन् (१.१) skilled
not
ददृशेददृशे (√दृश् भावकर्मणोः लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was seen
not
and
मन्मथमन्मथ (८.१) O Manmatha
शुश्रुवेशुश्रुवे (√श्रु भावकर्मणोः लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was heard of
स्वम्स्व (२.१) oneself
अदहःअदहः (√दह् कर्तरि लङ् (परस्मै.) म.पु. एक.) you burned
दहनात्दहन (५.१) from the fire
ज्वलताज्वलत् (√ज्वल्+शतृ, ३.१) burning
आत्मनाआत्मन् (३.१) with the self
ज्वलयितुंज्वलयितुम् (√ज्वल्+णिच्+तुमुन्) to burn
परिरभ्यपरिरभ्य (परि√रभ्+ल्यप्) having embraced
जगन्तिजगत् (२.३) the worlds
यःयद् (१.१) who
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
त्व मि को ऽपि रा कृ तौ कृ ती
दृ शे न्म शु श्रु वे
स्व हो ना ज्ज्व ता त्म ना
ज्व यि तुं रि भ्य न्ति यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.