Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

सह तया स्मर भस्म झटित्यभूः
पशुपतिं प्रति यामिषुमग्रहीः ।
ध्रुवमभूदधुना वितनोः शरः
तव पिकस्वर एव स पञ्चमः ॥

अन्वयः AI स्मर ! पशुपतिम् प्रति याम् इषुम् अग्रहीः, तया सह (त्वम्) झटिति भस्म अभूः । अधुना वितनोः तव सः पिकस्वरः एव पञ्चमः शरः ध्रुवम् अभूत् ।
Summary AI O Smara (Kamadeva)! With that very arrow you took up against Pashupati (Shiva), you were instantly turned to ashes. Now, for you, the bodiless one, the cuckoo's call has certainly become your fifth arrow.
पदच्छेदः AI
सहसह with
तयातद् (३.१) that
स्मरस्मर (८.१) O Smara
भस्मभस्मन् (१.१) ashes
झटितिझटिति instantly
अभूःअभूः (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) म.पु. एक.) you became
पशुपतिंपशुपति (२.१) against Pashupati
प्रतिप्रति towards
याम्यद् (२.१) which
इषुम्इषु (२.१) arrow
अग्रहीःअग्रहीः (√ग्रह् कर्तरि लङ् (परस्मै.) म.पु. एक.) you took up
ध्रुवम्ध्रुवम् certainly
अभूत्अभूत् (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) has become
अधुनाअधुना now
वितनोःवितनु (६.१) of the bodiless one
शरःशर (१.१) arrow
तवयुष्मद् (६.१) your
पिकस्वरःपिकस्वर (१.१) the cuckoo's call
एवएव indeed
सःतद् (१.१) that
पञ्चमःपञ्चम (१.१) fifth
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
या स्म स्म टि त्य भूः
शु तिं प्र ति या मि षु ग्र हीः
ध्रु भू धु ना वि नोः रः
पि स्व ञ्च मः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.