अन्वयः
AI
अक्रमनन्दितनन्दनाः षट् ऋतवः कृपया स्वकम् एककम् कुसुमम् (इति) षट् (कुसुमानि) भवते ददति । भवान् तैः एकम् धनुः इव पञ्च इषून् इव कुरुते ।
Summary
AI
The six seasons, having delighted the Nandana garden out of turn, kindly give you six flowers in total, one from each of them. With these, you fashion one as a bow and the other five as arrows.
पदच्छेदः
AI
| षट् | षष् (१.३) | six |
| ऋतवः | ऋतु (१.३) | seasons |
| कृपया | कृपा (३.१) | out of kindness |
| स्वकम् | स्वक (२.१) | their own |
| एककम् | एकक (२.१) | one each |
| कुसुमम् | कुसुम (२.१) | flower |
| अक्रमनन्दितनन्दनाः | अक्रम–नन्दित (√नन्द्+णिच्+क्त)–नन्दन (१.३) | who have delighted the Nandana garden out of season |
| ददति | ददति (√दा कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) | give |
| षट् | षष् (२.३) | six |
| भवते | भवत् (४.१) | to you |
| कुरुते | कुरुते (√कृ कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | makes |
| भवान् | भवत् (१.१) | you |
| धनुः | धनुस् (२.१) | bow |
| इव | इव | as |
| एकम् | एक (२.१) | one |
| इषून् | इषु (२.३) | arrows |
| इव | इव | as |
| पञ्च | पञ्चन् (२.३) | five |
| तैः | तद् (३.३) | with them |
छन्दः
द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ष | डृ | त | वः | कृ | प | या | स्व | क | मे | क | कं |
| कु | सु | म | म | क्र | म | न | न्दि | त | न | न्द | नाः |
| द | द | ति | ष | ड्भ | व | ते | कु | रु | ते | भ | वा |
| न्ध | नु | रि | वै | क | मि | षू | नि | व | प | ञ्च | तैः |
| न | भ | भ | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.