Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

बत ददासि न मृत्युमपि स्मर
स्खलति तेऽकृपया न धनुः करात् ।
अथ मृतोऽसि मृतेन च मुच्यते
न खलु मुष्टिरुरीकृतबन्धनः ॥

अन्वयः AI स्मर ! बत मृत्युम् अपि न ददासि। ते धनुः अकृपया करात् न स्खलति। अथ (त्वं) मृतः असि। मृतेन च उरीकृतबन्धनः मुष्टिः खलु न मुच्यते।
Summary AI "Alas, Kama, you do not even grant death! Your bow does not slip from your merciless hand. Or perhaps you are already dead, and a dead person's fist, having tightened its grip, surely does not release it."
पदच्छेदः AI
बतबत Alas,
ददासिददासि (√दा कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you give
not
मृत्युम्मृत्यु (२.१) death
अपिअपि even,
स्मरस्मर (८.१) O Kama!
स्खलतिस्खलति (√स्खल् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) slips
तेयुष्मद् (६.१) your
अकृपयाअकृप (३.१) mercilessly
not
धनुःधनुस् (१.१) bow
करात्कर (५.१) from your hand.
अथअथ Or perhaps,
मृतःमृत (√मृ+क्त, १.१) dead
असिअसि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you are.
मृतेनमृत (√मृ+क्त, ३.१) By a dead person,
and
मुच्यतेमुच्यते (√मुच् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is released
not
खलुखलु surely,
मुष्टिःमुष्टि (१.१) a fist
उरीकृतबन्धनःउरीकृतबन्धन (१.१) whose grip is tightened.
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
दा सि मृ त्यु पि स्म
स्ख ति ते ऽकृ या नुः रात्
मृ तो ऽसि मृ ते मु च्य ते
लु मु ष्टि रु री कृ न्ध नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.