अन्वयः
AI
पिशाच ! स्मर ! भुवनमोहनजेन किम् एनसा तव पिशाचता बभूव? यत् अधुना विरहाधमलीमसाम् मद्विधाम् अभिभवन् भ्रमसि।
Summary
AI
"O ghost! O Kama! By what sin, born from deluding the world, did you attain this ghostly state? Is it because you now wander about, tormenting women like me, who are wretched and sullied by separation?"
पदच्छेदः
AI
| भुवनमोहनजेन | भुवन–मोहन–ज (३.१) | born from deluding the world, |
| किम् | किम् (१.१) | what |
| एनसा | एनस् (३.१) | by sin |
| तव | युष्मद् (६.१) | your |
| बभूव | बभूव (√भू कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | did become |
| पिशाच | पिशाच (८.१) | O ghost! |
| पिशाचता | पिशाचता (१.१) | ghostly state? |
| यत् | यत् | That |
| अधुना | अधुना | now |
| विरहाधमलीमसाम् | विरहेण–अधमा–च–लीमसा–च (२.१) | wretched and sullied by separation, |
| अभिभवन् | अभिभवत् (अभि√भू+शतृ, १.१) | tormenting |
| भ्रमसि | भ्रमसि (√भ्रम् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | you wander, |
| स्मर | स्मर (८.१) | O Kama, |
| मद्विधाम् | मद्विध (२.१) | one like me. |
छन्दः
द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| भु | व | न | मो | ह | न | जे | न | कि | मे | न | सा |
| त | व | ब | भू | व | प | रे | त | पि | शा | च | ता |
| य | द | धु | ना | वि | र | हा | ध | म | ली | म | सा |
| म | भि | भ | व | न्भ्र | म | सि | स्म | र | म | द्वि | धाम् |
| न | भ | भ | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.