अन्वयः
AI
तदा मनसिजेन विरह-उष्मणि मज्जितम् यत् तत्-ऊरु-युगम् अधृत, तत्-कदनम् कदली-तरुः यदि मरु-ज्वल-दूषर-दूषितः (स्यात् तर्हि) स्पृशति।
Summary
AI
Her pair of thighs, immersed by Kama in the heat of separation, endured a suffering that a plantain tree could only equal if it were scorched to an ashen color by a desert fire.
पदच्छेदः
AI
| अधृत | अधृत (√धृ भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was borne |
| यत् | यद् (१.१) | which |
| विरह-उष्मणि | विरहोष्मन् (७.१) | in the heat of separation |
| मज्जितम् | मज्जित (√मस्ज्+णिच्+क्त, १.१) | immersed |
| मनसिजेन | मनसिज (३.१) | by Kama |
| तत्-ऊरु-युगम् | तदूरुयुग (१.१) | her pair of thighs |
| तदा | तदा | then |
| स्पृशति | स्पृशति (√स्पृश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | could equal |
| तत्-कदनम् | तत्कदन (२.१) | its suffering |
| कदली-तरुः | कदलीतरु (१.१) | a plantain tree |
| यदि | यदि | if |
| मरु-ज्वल-दूषर-दूषितः | मरुज्वलदूषरदूषित (१.१) | scorched ash-grey by a desert fire |
छन्दः
द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | धृ | त | य | द्वि | र | हो | ष्म | णि | म | ज्जि | तं |
| म | न | सि | जे | न | त | दू | रु | यु | गं | त | दा |
| स्पृ | श | ति | त | त्क | द | नं | क | द | ली | त | रुः |
| य | दि | म | रू | ज्व | ल | दू | ष | र | दू | षि | तः |
| न | भ | भ | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.