अन्वयः
AI
मार ! अतिप्रथिता पतिव्रता अपि सा रतिः कथं नु न अनुममार? (त्वम्) इयत् अनाथवधूवधपातकी (असि, अतः) तया दयितया अपि किम् उज्झितः असि?
Summary
AI
"O Kama! Why did that Rati, so famous as a devoted wife, not follow you in death? Are you, who are so sinful for killing helpless women, now abandoned even by your beloved?"
पदच्छेदः
AI
| अनुममार | अनुममार (अनु√मृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | follow in death |
| न | न | not |
| मार | मार (८.१) | O Kama! |
| कथम् | कथम् | Why |
| नु | नु | indeed |
| सा | तद् (१.१) | that |
| रतिः | रति (१.१) | Rati, |
| अतिप्रथिता | अतिप्रथिता (अति√प्रथ्+क्त, १.१) | so famous |
| अपि | अपि | even though |
| पतिव्रता | पतिव्रता (१.१) | a devoted wife, |
| इयत् | इयत् | so much |
| अनाथवधूवधपातकी | अनाथ–वधू–वध–पातकिन् (१.१) | a sinner for killing helpless women, |
| दयितया | दयिता (३.१) | by your beloved |
| अपि | अपि | even |
| तया | तद् (३.१) | by her, |
| असि | असि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | are you |
| किम् | किम् | are you |
| उज्झितः | उज्झित (√उझ्झ्+क्त, १.१) | abandoned? |
छन्दः
द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | नु | म | मा | र | न | मा | र | क | थं | नु | सा |
| र | ति | र | ति | प्र | थि | ता | पि | प | ति | व्र | ता |
| इ | य | द | ना | थ | व | धू | व | ध | पा | त | की |
| द | यि | त | या | पि | त | या | सि | कि | मु | ज्झि | तः |
| न | भ | भ | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.