ऋजुदृशः कथयन्ति पुराविदो
मधुभिदं किल राहुशिरश्छिदम् ।
विरहिमूर्धमिदं निगदन्ति न
क्व नु शशी यदि तज्जठरानलः ॥

अन्वयः AI ऋजुदृशः पुराविदः मधुभिदम् किल राहु-शिरः-छिदम् कथयन्ति । (ते) इदम् विरहि-मूर्धम् न निगदन्ति । यदि (तथा स्यात्), (तर्हि) शशी क्व नु? तत्-जठर-अनलः (क्व नु)?
Summary AI "The simple-minded historians say that Vishnu was the one who cut off Rahu's head. They don't say it was the head of a separated lover. If it were, where would the moon be? And where would be the fire of separation in that lover's stomach to consume it?"
पदच्छेदः AI
ऋजुदृशःऋजुदृश् (१.३) simple-minded ones
कथयन्तिकथयन्ति (√कथ् +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they say
पुराविदःपुराविद् (१.३) historians
मधुभिदम्मधुभिद् (२.१) Vishnu (the slayer of Madhu)
किलकिल indeed
राहुशिरश्छिदम्राहुशिरस्छिद् (२.१) as the cutter of Rahu's head
विरहिमूर्धम्विरहिन्मूर्धन् (२.१) the head of a separated lover
इदम्इदम् (२.१) this (person)
निगदन्तिनिगदन्ति (नि√गद् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they call
not
क्वक्व where
नुनु then
शशीशशिन् (१.१) the moon
यदियदि if
तज्जठरानलःतत्जठरअनल (१.१) the fire in his stomach
छन्दः द्रुतविलम्बितम् [१२: नभभर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
जु दृ शः न्ति पु रा वि दो
धु भि दं कि रा हु शि श्छि दम्
वि हि मू र्ध मि दं नि न्ति
क्व नु शी दि ज्ज रा लः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.